城中小築新成夏月餘涼堪賈雖僅容膝亦頗遠俗漫裁十律以暢幽襟
好風涼月不須賒,鼓吹新來一部蛙。
已判形骸如土木,何妨城郭領煙霞。
日長留客惟看竹,雨後逢人但覓花。
莫怪投閒耽市隱,山中還有白雲家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 賒(shē):買東西延期交款。
- 鼓吹:此處指蛙鳴。
- 判:決定,認定。
- 形骸:身體,軀殼。
- 土木:比喻無生命的事物,如土石木頭。
- 城郭:城牆,泛指城市。
- 煙霞:山水景色,常用來比喻隱居生活。
- 投閒:投身於閒適的生活。
- 市隱:在城市中隱居。
翻譯
好風涼月無需延期購買,新近蛙鳴如同一部樂章。 已決定讓自己的身體如同土木一般,何妨在城中領略山水之美。 白天漫長,留客只爲觀賞竹子,雨後遇見人便尋找花朵。 不要驚訝我投身於閒適的市隱生活,山中還有白雲相伴的家。
賞析
這首作品描繪了在城中新建的小築中度夏的閒適生活。詩中,「好風涼月」與「鼓吹新來一部蛙」共同營造出夏夜的寧靜與生機。通過「形骸如土木」與「城郭領煙霞」的對比,表達了超脫世俗、嚮往自然的情懷。後兩句則進一步以「看竹」、「覓花」來體現閒適生活的樂趣,並以「山中還有白雲家」作爲隱居生活的理想象徵。
鄧雲霄的其他作品
- 《 和李自得題詠小園上下平韻三十首一東 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 南雄陳好甫招集寺塔 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 夏日天界寺古檜下同諸詞客聽雨 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 舟泊南昌希舉彥成兩王孫移酌泛月作 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 壽周石林七秩又一四首 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 野田黃雀行 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 擬古宮詞一百首 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 和米君夢秋柳詩十二首 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄