荊州沙市

渚宮樓閣已煙消,沙市笙歌近更饒。 十里楊堤堪走馬,青樓還學楚妃腰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 渚宮:古代楚國的宮殿,位於今湖北省江陵縣附近。
  • 笙歌:指音樂和歌唱,泛指歡樂的娛樂活動。
  • :豐富,多。
  • 楊堤:種植楊柳的堤岸。
  • 青樓:古代指妓院。
  • 楚妃腰:楚國妃子的細腰,古代楚國以細腰爲美。

翻譯

楚國的渚宮樓閣已隨着煙霧消散,而沙市的音樂和歌唱卻更加豐富多彩。 十里長的楊柳堤岸,適合騎馬奔馳,而青樓中的女子還在模仿楚國妃子那纖細的腰肢。

賞析

這首作品描繪了荊州沙市的繁華景象,通過對渚宮樓閣的消逝與沙市笙歌的對比,展現了歷史的變遷與現代的繁華。詩中「十里楊堤」與「青樓楚妃腰」的描繪,既展現了自然風光的美麗,又隱含了對當地風俗的觀察與描繪,體現了詩人對歷史與現實的深刻感悟。

鄧雲霄

明廣東東莞人,字玄度。萬曆二十六年進士。授長洲知縣,官至廣西參政。有《冷邸小言》、《漱玉齋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文