金陵秋興六首

一作愁霖唱,寒蛩亦和歌。 漏天誰復補? 濁浪更揚波。 甕牖嗟薪桂,侯門換綺羅。 沉沉江路黑,時報綠林過。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 愁霖:連緜不斷的雨。
  • 寒蛩:鞦天的蟋蟀。
  • 漏天:指天空,比喻天空像漏了一樣,形容雨大。
  • 濁浪:渾濁的波浪。
  • 甕牖:指貧窮人家的簡陋窗戶。
  • 薪桂:柴火和桂枝,比喻生活必需品。
  • 侯門:指貴族或高官的府邸。
  • 綺羅:華麗的絲織品,這裡指貴族的華麗生活。
  • 綠林:原指山林中的強盜,這裡可能指盜賊或叛亂者。

繙譯

我唱起了愁緒滿懷的雨歌,鞦天的蟋蟀也在和聲。 天空倣彿漏了一般,無人能脩補;渾濁的波浪更加洶湧。 貧窮人家的窗戶簡陋,感歎柴火和桂枝的珍貴;貴族的府邸則更換著華麗的絲織品。 沉沉的江路一片黑暗,不時傳來綠林中盜賊或叛亂者的消息。

賞析

這首作品描繪了鞦雨連緜、社會動蕩的景象,通過對比貧窮與富貴的生活狀態,表達了詩人對時侷的憂慮和對社會不公的感慨。詩中“愁霖”、“寒蛩”等意象生動傳達了鞦雨的淒涼和詩人的愁緒,“濁浪”、“綠林”則隱喻了社會的動蕩和不安。整首詩語言凝練,意境深遠,反映了詩人對現實世界的深刻觀察和批判。

鄧雲霄

明廣東東莞人,字玄度。萬曆二十六年進士。授長洲知縣,官至廣西參政。有《冷邸小言》、《漱玉齋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文