(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 柱史:柱下史的省稱,代指御史。「史」讀音爲「shǐ」。
- 投簪:丟下固冠用的簪子。比喻棄官。
- 蜀吟:指思鄉的歌吟。
- 棹(zhào):船槳,這裏指船。
翻譯
遠遠聽說您這位御史想要棄官,在這寒冷的夜裏相逢,引發了您的思鄉之情,唱出了蜀地的歌謠。您打算歸來後規劃萬里田園的生活,而在京城的烽火卻讓您心中憂愁。您的船將經過巫峽,那裏雲根險峻,您的家在巴江,那裏楓樹深深。不要說只是關起門來撰寫《太玄》,千山中的春色正適合您去登高臨望。
賞析
這首詩是詩人送別羅侍御回巴東時所作。首聯寫聽聞對方想要棄官,在寒夜相逢觸動了其思鄉之情。頷聯道出對方打算歸鄉經營田園,同時又心繫兩都烽火,表現出其內心的矛盾與憂慮。頸聯描繪了對方歸家路途的艱險以及家鄉的環境。尾聯則鼓勵對方不要只是閉門著書,而應多去欣賞千山春色,登高遠望。整首詩意境深沉,情感真摯,既表達了對友人的理解與關懷,又展現了對世事的感慨和對美好自然的嚮往。