所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 闔閭城(hé lǘ chéng):蘇州古城的別稱。
- 衡門:橫木爲門,指簡陋的房屋。
- 楹(yíng):堂屋前部的柱子。
翻譯
我將家搬到靠近闔閭城的地方,鮮花環繞着簡陋的家門,柳樹輕拂着堂前的柱子。新的春社還未到來,燕子卻已先飛來,一個春天將要結束時,纔開始聽到黃鶯的啼叫聲。飲酒時因爲沉醉而感覺杯子太小酒太少,頭上的頭巾因爲想要涼爽多些而喜歡戴輕薄的。傍晚時分在小書房裏沐浴完畢,閒適地取來一把琴橫放在膝上。
賞析
這首詩描繪了晚春時節的景象以及詩人的生活情景。詩中通過對居住環境的描寫,如「移家住近闔閭城,花繞衡門柳拂楹」,展現了一個充滿自然生機的畫面。「新社未來先有燕,一春將盡始聞鶯」,以燕和鶯的出現時間,巧妙地反映出晚春的特點。接着,詩人描述了自己在飲酒和佩戴頭巾時的感受,表現出一種對生活的細緻體驗。最後,「日暮小齋清沐罷,顆頭閒取一琴橫」則刻畫了詩人在傍晚沐浴後閒適地彈琴的情景,營造出一種悠然自得的氛圍。整首詩語言清新自然,意境優美,讓讀者感受到了晚春的美好和詩人的愜意生活。
謝晉的其他作品
- 《 晚春四首追次楊眉庵韻 》 —— [ 明 ] 謝晉
- 《 楊花 》 —— [ 明 ] 謝晉
- 《 寒食旅懷 》 —— [ 明 ] 謝晉
- 《 晚春四首追次楊眉庵韻 》 —— [ 明 ] 謝晉
- 《 晚春四首追次楊眉庵韻 》 —— [ 明 ] 謝晉
- 《 爲徐希孟題溪山風雨圖 》 —— [ 明 ] 謝晉