所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 北極:指朝廷,比喻國家的中心。
- 崩年:指帝王去世的那一年。
- 永安宮:古代宮殿名,此處指景帝去世的地方。
- 雲車:神話中仙人乘坐的車,比喻帝王去世後昇天。
- 回巖:曲折的山岩。
翻譯
朝廷的中心地位始終不變,景帝去世的那年也在永安宮。 仙人乘坐的雲車一去不復返,只留下古木和曲折山岩間的樓閣,感受着風。
賞析
這首詩通過描繪景帝陵的景象,表達了對歷史變遷的感慨。詩中「北極朝廷終不改」一句,既是對朝廷穩固的肯定,也暗含了對歷史長河中政權更迭的思考。「崩年亦在永安宮」則具體指出了景帝去世的時間和地點,增添了歷史的具體感。後兩句通過對「雲車」和「古木回巖樓閣風」的描寫,營造了一種超脫塵世、歷史滄桑的氛圍,使讀者在感受歷史的同時,也能體會到詩人對逝去時光的哀思和對永恆自然的敬畏。

李夢陽
明陝西慶陽人,徙居開封,字獻吉,自號空同子。生於成化八年十二月中。弘治六年進士,授戶部主事。武宗時,爲尚書韓文草奏疏,彈劾宦官劉瑾等,下獄免歸。瑾誅,起爲江西提學副使,倚恃氣節,陵轢臺長,奪職。家居二十年而卒。嘗謂漢後無文,唐後無詩,以復古爲己任。與何景明、徐禎卿、邊貢、朱應登、顧璘、陳沂、鄭善夫、康海、王九思號十才子。又與何景明、徐禎卿、邊貢、康海、王九思、王廷相號七才子,是爲前七子。夢陽己作,詩宗杜甫,頗狂放可喜,文則詰屈警牙,殊少精彩,時人則視爲宗匠。有《空同子集》、《弘德集》。
► 2184篇诗文