送張憲史之江西

· 張羽
燕子歸時卻離家,洪州迢遞隔天涯。 風帆落浦朝投驛,江火明堤夜探沙。 客裏寄書逢驛使,幕中提筆待霜衙。 來春我亦尋歸棹,約爾南湖看杏花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 洪州:今江西省南昌市。
  • 迢遞:遙遠的樣子。
  • :古代的郵驛,供官員和信使休息和換馬的地方。
  • 霜衙:指清晨的衙門,因霜降而顯得更加清冷。
  • 歸棹:歸途中的船隻。

翻譯

燕子歸來時我卻要離開家,洪州遙遠,彷彿隔着天涯。 風帆在晨曦中落入港口,我投宿於驛站;江邊的燈火照亮了堤岸,夜晚有人在沙洲上探尋。 在異鄉,我遇到了送信的驛使,寄去書信;在幕府中,我提筆等待清晨的衙門。 明年春天,我也將乘船歸去,與你約定在南湖邊,一同觀賞盛開的杏花。

賞析

這首詩描繪了詩人離家遠行的情景,表達了對家鄉的思念和對未來的期待。詩中通過燕子歸巢與自己離家的對比,突出了離別的哀愁。後兩句則通過描繪旅途中的景色和自己的行動,展現了旅途的艱辛和孤獨。最後,詩人表達了對未來歸途的憧憬,以及與友人重逢的喜悅,體現了詩人樂觀向上的精神風貌。

張羽

張羽

張羽,元末明初文人。字來儀,更字附鳳,號靜居,潯陽(今江西九江)人,後移居吳興(今浙江湖州),與高啓、楊基、徐賁稱爲“吳中四傑”,又與高啓、王行、徐賁等十人,人稱“北郭十才子”,亦爲明初十才子之一。官至太常丞,山水宗法米氏父子,詩作筆力雄放俊逸,著有《靜居集》。 ► 733篇诗文