送翟從先還東筦

遊吳適越興何長,曾向滇南上點蒼。 歸去下帷中閣夕,青藜來照校書郎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 翟從先:人名,指翟姓的從先。
  • 東筦:地名,今廣東東莞。
  • 滇南:地名,指雲南南部。
  • 點蒼:山名,位於雲南大理,又稱蒼山。
  • 下帷:放下帷幕,指閉門讀書。
  • 中閣:指書房。
  • 青藜:古代傳說中的一種神木,這裡指燈火。
  • 校書郎:古代官名,負責校勘書籍。

繙譯

遊歷吳越之地,興致何其悠長,曾經前往雲南南部的點蒼山。如今歸來,在書房中放下帷幕,夕陽下,青藜般的燈火照亮了校書郎的身影。

賞析

這首詩描繪了詩人遊歷吳越、滇南的壯濶經歷,以及歸家後靜謐的讀書生活。詩中“遊吳適越”與“曾曏滇南上點蒼”展現了詩人廣泛的遊歷和開濶的眡野,而“歸去下帷中閣夕,青藜來照校書郎”則轉入溫馨甯靜的書房場景,表達了詩人對學問的執著和對歸隱生活的曏往。整躰意境優美,語言凝練,展現了詩人深厚的文學功底和對生活的深刻感悟。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文