從軍行

· 羅頎
建施徂甌野,整陣嚴三軍。 開榛創戎壘,斬木守要津。 賊來相格戰,志已無東閩。 可惜將校愚,退止間道濱。 未戰先土潰,坐使黎庶湮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (cú):往,到。
  • (ōu)野:泛指南方的荒野之地。
  • (zhēn):叢生的雜木。
  • 戎壘:軍營中的堡壘。
  • 要津:重要的渡口,這裏泛指重要的關隘。
  • 格戰:格鬥,搏鬥。
  • 黎庶(shù):百姓。
  • (yān):埋沒,這裏指陷入苦難。

翻譯

軍隊開赴到南方的荒野之地,嚴整陣容整頓三軍。 劈開叢生的雜木創建軍營堡壘,砍伐樹木守住重要的關隘。 賊人前來相互格鬥拼殺,戰士們已抱定必死的決心不再想回東閩。 可惜將領和校尉愚蠢,退縮停留在小道邊。 還未戰鬥就先自行崩潰,以致百姓陷入苦難之中。

賞析

這首詩描繪了軍隊出征的情景以及其中存在的問題。詩的前四句描述了軍隊出征時的積極準備,表現出軍隊的嚴整和戰士們的決心。然而,後四句筆鋒一轉,指出將領的愚蠢導致軍隊未戰先潰,使百姓遭受苦難。整首詩通過對比,深刻地反映了戰爭中將領的重要性以及他們的錯誤決策所帶來的嚴重後果,表達了作者對戰爭的思考和對百姓的同情。

羅頎

明浙江山陰人,字儀甫。以高承所著《事物紀原》不能黜僞崇真,更著《物原》一書。然其書不著出處,合衆說爲一,粗疏錯謬處亦極多。 ► 19篇诗文

羅頎的其他作品