人日遊七娘灘值雨

去歲山中逢人日,今年人日仍登山。 經丘自足情兼具,尋壑偏宜靜與閒。 雨映疏籬花的皪,煙生野徑石斕斑。 坐聽僧梵歸來晚,屐齒衝泥趁溼還。
拼音

所属合集

#人日
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 人日:農曆正月初七。
  • 的皪(dì lì):鮮明的樣子。
  • 斕斑(lán bān):色彩錯雜燦爛的樣子。

翻譯

去歲的正月初七在山中度過,今年的正月初七仍然去登山。 走過山丘,心中滿是愜意,尋覓山谷,更適合享受寧靜與閒適。 細雨映照着稀疏的籬笆,花朵鮮明奪目,煙霧在野外的小路上瀰漫,石頭色彩斑斕。 坐在那裏聽着僧人誦經,回來時已經很晚了,鞋子上帶着泥土,趁着溼潤踏上歸程。

賞析

這首詩描繪了詩人在人日這一天登山的所見所感。詩的首聯通過對比去年和今年人日的活動,強調了詩人對登山的喜愛。頷聯表達了詩人在登山過程中所感受到的情感和心境,體現了他對自然的熱愛和對寧靜閒適生活的追求。頸聯具體描寫了雨中的景象,疏籬、鮮花、野徑、怪石,構成了一幅美麗的畫面,富有意境。尾聯則描述了詩人聽僧梵歸來的情景,以及他踏着泥濘歸去的細節,給人一種別樣的感受。整首詩語言優美,意境清新,將自然景色與詩人的情感融爲一體,表現了詩人對生活的熱愛和對自然的讚美。

羅萬傑

羅萬傑,字貞卿,號庸庵。揭陽人。明思宗崇禎七年(一六三四)進士。初官行人,兩奉使冊封吉、荊二藩。十三年,召對,給筆札,問修練儲備四事,侃侃陳利弊,切中時艱,擢吏部主事,轉驗封員外郎。冢宰鄭三俊澄清吏政,力薦其誠實不阿,破格畀以選事,在職一年,丁內艱歸。值歲祲,倡富戶出谷平糶,全活甚衆。甲申之變,會南都迎立,徵拜副都御史。聞馬士英、阮大鋮用權,辭不出,矢志巖壑,結廬於埔陽之雙髻峯,草衣蔬食,與樵牧高僧爲侶。林居三十年,足跡不入城市。晚號樵子,鄉人私諡曰文節先生。有《瞻六堂集》。清康熙《潮州府志》卷九上、清乾隆修《潮州府志》卷二八有傳。 ► 215篇诗文