所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 甲午:指某一年的甲午年。
- 季冬:農曆十二月,冬季的最後一個月。
- 公餘:公務之餘。
- 輒賦:就寫。
- 瘦馬:指瘦弱的馬。
- 衝寒:冒着寒冷。
- 閉門僵臥:指閉門不出,僵硬地躺着。
- 甑(zèng):古代的一種炊具。
- 炊黍:煮飯。
- 突:煙囪。
翻譯
茫茫的積雪覆蓋了山川,我騎着瘦弱的馬冒着嚴寒前行,不敢自憐。應該有閉門不出、僵硬躺着的人,他們的炊具裏沒有煮飯,煙囪也沒有炊煙。
賞析
這首作品描繪了冬季嚴寒中,作者騎馬行走在積雪覆蓋的山川之間的情景。詩中「瘦馬衝寒敢自憐」一句,既表現了作者的堅韌不拔,也透露出一種無奈和孤獨。後兩句「應有閉門僵臥者,甑無炊黍突無煙」,則通過對比,進一步加深了這種孤獨和淒涼的氛圍,反映了當時社會的貧困和人民的艱辛生活。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對時代苦難的深刻感受。
黃仲昭
明福建莆田人,名潛,號退巖居士,以字行。成化二年進士。授編修。以直諫被杖,謫湘潭知縣,又改南京大理評事。後以親不逮養,遂不出。弘治初起江西提學僉事。久之乞歸,日事著述,學者稱未軒先生。有《未軒集》、《八閩通志》等。
► 660篇诗文