金雞嶺

· 黃鏊
聞道仙人海上家,金雞千仞鎖晴霞。 春風楊柳啼山鳥,淡月桄榔度曙鴉。 天近鳳池峯展彩,洞臨鵬海水流花。 何時得策盧敖杖,與客同登博望槎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 金雞:指金雞嶺,傳說中的仙山。
  • :古代長度單位,一仞等於七尺或八尺。
  • 桄榔(guāng láng):一種熱帶植物,這裏指其樹影。
  • 鳳池:傳說中的仙境之地。
  • 鵬海:神話中的大海,象徵廣闊無垠。
  • 盧敖:古代傳說中的仙人。
  • 博望槎(chá):傳說中仙人乘坐的木筏。

翻譯

聽說仙人住在海上的家,金雞嶺高聳入雲,鎖住了晴朗的霞光。春風吹拂着楊柳,山鳥在啼鳴,淡淡的月光下,桄榔樹影搖曳,迎接黎明的烏鴉。天空近處,鳳池峯展現出絢麗的色彩,洞穴臨近鵬海,水面上漂浮着花朵。何時能拿起盧敖的柺杖,與客人一同登上博望的木筏,去探索那遙遠的仙境。

賞析

這首作品描繪了一幅仙境般的畫面,通過對金雞嶺、鳳池峯、鵬海等神話元素的描繪,展現了一個超脫塵世的理想之地。詩中「金雞千仞鎖晴霞」一句,既表現了金雞嶺的高聳,又暗示了仙境的神祕與不可及。後文通過對自然景物的細膩描寫,如「春風楊柳啼山鳥」和「淡月桄榔度曙鴉」,進一步以景生情,表達了詩人對仙境的嚮往和對現實的超脫。結尾的「何時得策盧敖杖,與客同登博望槎」則強烈地抒發了詩人渴望與仙人同遊的願望,體現了詩人對自由與超脫的追求。

黃鏊

黃鏊,字作庚。番禺人。明世宗嘉靖四十三年(一五六四)舉人。官信豐知縣。清溫汝能《粵東詩海》卷三二、清道光《廣東通志》卷七四有傳。 ► 20篇诗文