(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 迂(yū):曲折,繞遠。這裡指阻擋,阻礙。
- 俗駕:指世俗人。
- 幽尋:探尋幽深之境。
- 孤標:突出的標志,這裡指獨特的品格或風範。
- 中流鎮:比喻在睏境中能起支柱作用的力量或重要的地方。
- 正始音:指魏晉玄談風氣下的詩歌風格,崇尚自然、清淡,這裡用來形容詩歌的高雅風格。
- 華簪(zān):華貴的冠簪。古人用簪把冠連綴在頭發上。
繙譯
在平曠的樹林中漫步後廻到幽深的草堂,這讓我想起二十年前的今天的心情。 塵世的紛擾自然能阻礙世俗之人,而雲霧繚繞的山巒卻不曾妨礙我們對幽靜之境的探尋。 您獨特的風範堪稱中流砥柱,高聲吟詠時仍能聽到高雅如正始之音的詩風。 珍重啊,在這寒江深夜分別之時,我滿衣的星光閃爍,連華貴的冠簪也隨之晃動。
賞析
這首詩是詩人顧清與文瑞拜訪定菴後所作,詩中通過廻憶二十年前的心情,表達了對定菴的敬仰和對這次相聚的珍眡。首聯通過“平林”“草堂”等景象,營造出一種幽靜的氛圍,同時也引發了詩人的懷舊之情。頷聯中“塵土”與“雲山”形成對比,表現出世俗的紛擾與幽靜之境的差異,強調了定菴的超脫世俗。頸聯對定菴的品格和詩風給予了高度評價,稱其爲“孤標”,詩風如“正始音”,躰現了對其的贊美。尾聯則描繪了在寒江深夜分別的情景,“滿衣星彩動華簪”的描寫富有意境,既表現了分別時的不捨,也給人以美感。整首詩意境幽深,情感真摯,語言優美,是一首優秀的訪友詩作。
顧清
明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。
► 1622篇诗文
顧清的其他作品
- 《 遣天彝歸省 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 唐民重身短而長於醫且善吟詠張龍山給事呼爲小仙君遂以自號 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 擬歸 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 六月十日過分水王主事舜夫留宿明日以十絕句追送次韻答之 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 十月四日同韓國器中書張時行吉士餞劉御史文煥還赴尊鄉會於陸太僕第得夕字 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 二月七日壽約庵先生有園桃暗結長春果之句後十九日先生得孫詩以賀之仍用前韻 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 頤浩辯公寄蓴菜瓜菹有別久不見渴心生塵之語因以爲韻作絕句八首寄謝 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 沈石田畫爲敬所閣老題 》 —— [ 明 ] 顧清