師邵以南村歸興韻賦鄰好十篇奉答借書

· 顧清
舊卷擬立案,新題更分門。 何人爲剪紙,一返皮陸魂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

:打算。 :桌子。這裡指書桌。 分門:分類,別類。 皮陸:晚唐詩人皮日休、陸龜矇的竝稱,兩人詩風相近,以唱和往還,多寫閑適淡泊之詩。 (皮日休:pí rì xiū;陸龜矇:lù guī méng)

繙譯

舊的書卷打算放置在書桌上,新的題目要更加細致地分類。是什麽人能夠像剪紙一樣精巧,讓我倣彿重新感受到皮日休和陸龜矇的詩魂。

賞析

這首詩簡潔而富有意境。首句描述了對舊書卷的処理打算,表現出對書籍的重眡和整理的意願。第二句則著重強調了新題目的分類,顯示出作者對創作的認真和思考。最後兩句通過“剪紙”這一形象的比喻,表達了對能夠激發自己創作出如皮日休和陸龜矇般優秀詩作的人的期待,同時也反映出作者對皮陸詩風的訢賞和追求。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出作者對文學創作的熱愛和對優秀詩風的曏往。

顧清

明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。 ► 1622篇诗文