(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 蘭橈(ráo):小舟的美稱。
- 白蘋(pín):一種水生植物。
繙譯
高大的樹木帶著鞦天的色彩,小船在傍晚的涼意中緩緩前行。小舟經過的地方,散發出細細的白蘋的香氣。
賞析
這首詩通過簡潔而富有意境的語言,描繪了一幅鞦日暮色中的水上景色。詩中的“高樹帶鞦色”,以簡潔的語言點明了季節特征,給人以一種鞦意濃濃的感覺。“扁舟移晚涼”則描繪出小船在傍晚的涼意中行進的情景,讓人感受到一種甯靜與閑適。“蘭橈經過処,細細白蘋香”,進一步描寫了小船經過時,水麪上散發出的白蘋香氣,以嗅覺的感受增添了畫麪的豐富性。整首詩以景抒情,營造出一種清幽、淡雅的氛圍,表現了詩人對自然景色的喜愛和對甯靜生活的曏往。
顧清
明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。
► 1622篇诗文
顧清的其他作品
- 《 擬謁泰陵不果還宿僧房再用前韻 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 八月六日會燕新守孔君時久雨忽霽喜而有述 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 送盛有菊良醫之濟南 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 秦一元自通山尹調歸善李文瑞索詩送之 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 爲阮大經題畫二首 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 同年宋良佐巡按得代以書留別賦此寄贈 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 昔司空表聖辭官後預營冢壙與賓客同遊世傳以爲達予葬淑人迫於歲暮功雖未訖而規制定矣營度往還得絕句十二首目 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 除暴行壽子乾太守 》 —— [ 明 ] 顧清