天彝生日鄉里諸公會於小園賦鶴亭芝瑞詩各次其韻奉謝其五

· 顧清
鶴巢山亭上,其下多紫芝。 芝生鶴雛長,舉目皆天機。 雲水非江海,丹青辭棟楣。 信美不可即,有時夢見之。 軒裳亦何以,坐此長別離。 高歌謝園綺,往矣吾其隨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 天彝:詩中人物的名字。
  • (chú):指幼小的鳥。
  • 雲水:雲與水,多指遊方僧道的蹤跡。
  • 軒裳:車服,借指官位爵祿。
  • 園綺:「商山四皓」中的東園公和綺裏季的並稱,泛指隱士。

翻譯

仙鶴的巢穴在山亭之上,那下面生長着許多紫色的靈芝。靈芝生長,鶴雛長大,擡眼望去,處處都是自然的奧祕。這裏的雲和水並非江海之景,也不用彩繪來裝飾屋樑和門楣。這裏確實美好卻難以觸及,有時只能在夢中見到。官位爵祿又有什麼用呢,徒然因此長久地別離。高聲歌唱,辭別官位,我願像東園公和綺裏季那樣去隱居,去吧,我將追隨他們的腳步。

賞析

這首詩以鶴亭紫芝爲引,描繪了一個充滿自然天機的美好景象。詩人表達了對這種美好卻難以觸及的境界的嚮往,同時對官位爵祿的不屑,體現了詩人對世俗的超脫和對隱居生活的追求。詩中運用簡潔而富有意境的語言,如「芝生鶴雛長,舉目皆天機」,生動地展現了自然的生機與奧祕。「信美不可即,有時夢見之」則表達了詩人對美好境界的渴望與無奈。最後,詩人以高歌謝園綺,表達了自己追隨隱士的決心,表現出一種淡泊名利、追求自由的精神境界。

顧清

明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。 ► 1622篇诗文