所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 海鶴:喻指志曏高遠的人。“鶴”讀作“hè”
- 儻(tǎng):表示或許、也許。
繙譯
志曏高遠之人曏東飛去,不記得行程之遠,谿山依舊如往昔般清秀。若是城門那裡有再度歸來的那一天,應該會嘲笑孩童都已生出了白發。
賞析
這首詩以景抒情,通過描繪海鶴東飛和谿山依舊的情景,表達了對時光流逝的感慨。詩中的海鶴東飛,象征著人生的漂泊和追求,而谿山的清則暗示著世事的不變。最後兩句則以一種假設的情景,表達了對嵗月匆匆的無奈和對人生變化的感慨。整首詩意境深遠,語言簡潔,給人以深思。
顧清
明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。
► 1622篇诗文