所属合集
注釋
簾額:一作簾上。
羅袖從徊翔:一作羅綬從風翔。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 雕玉:雕刻有精美圖案的玉石。
- 押簾額:用於固定簾子的裝飾性橫木。
- 輕縠(hú):輕薄的紗。
- 籠虛門:用輕紗覆蓋的空門。
- 井汲:從井中取水。
- 鉛華水:指清澈的水,可能含有微量鉛,古代用於化妝。
- 扇織:在扇麪上織出圖案。
- 鴛鴦紋:象征愛情的圖案。
- 廻雪舞:形容舞姿輕盈如雪花廻鏇。
- 涼殿:涼爽的宮殿。
- 甘露:甜美的露水。
- 空綠:清新的綠色。
- 羅袖:輕薄如羅的衣袖。
- 從徊翔:形容衣袖飄動的樣子。
- 寶粟:指珍貴的細小顆粒,這裡形容香汗如珠。
繙譯
玉石雕刻的簾額下,輕紗覆蓋著空蕩的門。 從井中汲取清澈的水,扇麪上織有鴛鴦圖案。 舞姿如雪花般輕盈,在涼爽的宮殿中廻鏇, 甘露般的水珠洗淨了清新的綠意。 輕薄的衣袖隨風飄動,香汗如珠般沾滿了寶粟。
賞析
這首詩描繪了一幅宮廷中的夏日景象,通過精致的細節描寫展現了宮廷生活的奢華與優雅。詩中“雕玉押簾額,輕縠籠虛門”展現了宮廷建築的精美與輕盈,而“井汲鉛華水,扇織鴛鴦紋”則進一步以細膩的筆觸描繪了宮廷中的日常活動。後兩句“廻雪舞涼殿,甘露洗空綠”以生動的比喻和清新的意象,傳達出夏日的涼爽與清新。最後“羅袖從徊翔,香汗沾寶粟”則通過衣袖的飄動和香汗的細膩描寫,展現了宮廷女子的柔美與風情。整首詩語言優美,意境深遠,展現了李賀詩歌的獨特魅力。

李賀
李賀,唐代著名詩人,漢族,河南福昌人。字長吉,世稱李長吉、鬼才、詩鬼等,與李白、李商隱三人並稱唐代“三李”。祖籍隴西,生於福昌縣昌谷(今河南洛陽宜陽縣)。一生愁苦多病,僅做過3年從九品微官奉禮郎,因病27歲卒。李賀是中唐浪漫主義詩人的代表,又是中唐到晚唐詩風轉變期的重要人物。
► 247篇诗文