樗老
註釋
樗(chū):臭椿樹,木質不好,喻無用之材。 麝(shè):一種哺乳動物,雄麝的肚臍和腺囊的分泌物可制香料。 憎:厭惡。 臍:麝的麝香囊在肚臍部位,人們爲取得麝香而殺麝,所以說麝憎臍。 雞惡尾:雞害怕人們因其尾羽美麗而被宰殺,所以厭惡自己的尾巴。 豹患皮:豹子因爲其皮毛珍貴而遭捕殺,所以擔憂自己的皮。 象患齒:大象因爲牙齒珍貴(可作象牙製品)而有災禍。 蘇張:蘇秦和張儀,戰國時縱橫家,後受辱被殺。 戮(lù)辱:受侮辱,遭殺害。 韓白:韓信和白起,都是古代的名將,韓信被呂后所殺,白起被秦昭王賜死。 菹(zū):剁成肉醬,這裏指被殺。 支離:指支離疏,《莊子》中的人物,形體不全但得以避禍全生。 子:對人的尊稱。 東吳:古地區名,相當於今江蘇南部、浙江、福建一帶。 太古民:像遠古時代的人一樣純樸。 南華君:指莊子,《莊子》又名《南華經》。 時輩:當時的同輩。 輪囷(qūn):彎曲碩大的樣子,這裏指不成材的樹木。 闔閭城:春秋時吳國的都城,在今江蘇蘇州。 闐(tián)噎:充塞,擁擠。 泥龜曳尾:《莊子·秋水》中有神龜寧願在泥中拖着尾巴自由自在地活着,也不願死去被供奉在廟堂上,這裏用以比喻楊翁的處世態度。 溝斷:田間的流水溝渠乾涸。 廟尊:廟堂上的神像。 萬牛回首:出自杜甫《古柏行》:「大廈如傾要樑棟,萬牛回首丘山重。」比喻人才難得。 明光殿:漢代宮殿名,泛指宮殿。
翻譯
您難道沒看到麝因爲肚臍(有麝香)而被厭惡、雞因爲尾巴漂亮而被嫌棄,又沒看到豹因爲皮毛珍貴、象因爲牙齒貴重而遭殃嗎?蘇秦和張儀受辱被殺,韓信和白起被剁成肉醬,只有像支離疏那樣的人才能保全自己的性命。 東吳的楊翁如同太古時期的百姓一樣純樸,很早就從南華君(莊子)那裏學到了精妙的處世祕訣。他把智慧和巧計都交給了當時的同輩人,甘願像臭椿樹和櫟樹一樣不成材卻能自在地生存。 闔閭城西邊水面廣闊,南來北往的船隻每天都擁堵不堪。楊翁卻在春花秋月之時關起門來欣賞,八十年來見證了多少興衰變化。 就像泥中的烏龜拖着尾巴自在生活也不覺得神奇,田間的流水溝渠乾涸、廟堂上的神像失去了本來的意義。人們都讚歎像萬牛都拉不動的大樹般的人才(孔子和柏樹),杜甫難道就是真正懂人心的人嗎? 臭椿樹日益衰老,楊翁卻日益健壯,塵世如滄海桑田般經歷了多次變化。人們說子孫後輩反倒不如前輩,可前年有人選入了明光殿(成爲朝廷官員)。
賞析
這首詩以各種動物因自身的寶貴之處而遭禍爲例,引出了像支離疏那樣保全自身的處世之道,讚揚了楊翁的純樸和智慧。詩中通過描寫楊翁甘願與樗櫟般平凡無用,卻能自在生活,表達了對世俗追求功名利祿的批判和對淡泊寧靜生活的嚮往。同時,詩中提到的闔閭城的繁華與楊翁的閉門自賞形成鮮明對比,突出了楊翁與衆不同的生活態度。最後,詩人感慨塵世變化,對人們常有的子孫不如前輩的看法提出了質疑。整首詩寓意深刻,富有哲理,語言古樸,意境悠遠。
顧清
顧清的其他作品
- 《 送石訓導之臨湘 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 周伯明出按山西有紙屏留師邵御史家嘗借用之上有二月十九日與曹孚若聯句次韻 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 八月一日奉叔父且閒翁遊鶴涇田舍 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 送冶齋先生孫君能下第南歸 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 淑人遷柩至祖送還書感八首 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 李徵伯輓詩其一 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 桐隱爲龔九成賦 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 歲雲晚矣園居獨謠追始惟今斐然有述八章 》 —— [ 明 ] 顧清