江頭別

· 鄭琰
江風今夜寒,郎且江邊住。 拂曉上樓看,郎船不知處。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 拂曉:天快亮的時候。
  • 郎船:情郎的船。

翻譯

今晚江邊的風很冷,你就在江邊住下吧。 等到天快亮時,我上樓去看,你的船已經不見了蹤影。

賞析

這首作品通過簡短的四句詩,表達了女子對情郎的深情和無奈。詩中「江風今夜寒」不僅描繪了自然環境的寒冷,也隱喻了女子內心的孤寂和不安。後兩句「拂曉上樓看,郎船不知處」則直接表達了女子對情郎的思念和擔憂,以及面對離別的無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了明代民歌的獨特魅力。

鄭琰

明福建閩縣人,字翰卿。任俠遨遊閩中。工詩,詞館諸公爭延致之,高文典冊,多出其手。後至南京,徽州富人吳生以上賓禮遇之,每醉常罵主人爲“錢虜”。吳與其兄構訟,疑琰泄其陰事,文致捕置京兆獄,瘐死獄中。有《二陬詩稿》。 ► 21篇诗文