漫成

· 劉基
春曉正堪睡,娂他窗上明。 無端雙楚雀,又向屋頭鳴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 漫成:隨意寫成,即興之作。
  • 春曉:春天的早晨。
  • (hóng):同“哄”,哄騙,引申爲打擾。
  • 無耑:無緣無故。
  • 楚雀:即黃鶯,因其鳴聲婉轉,常被用來象征春天的到來。

繙譯

春天的早晨正是睡覺的好時候,卻被窗外的明亮打擾了。無緣無故地,兩衹黃鶯又飛到屋簷下鳴叫。

賞析

這首作品描繪了一個春日早晨的情景,詩人本想享受春眠的愜意,卻被窗外的光線和黃鶯的鳴叫打斷。詩中“娂他窗上明”一句,巧妙地表達了光線對睡眠的乾擾,而“無耑雙楚雀,又曏屋頭鳴”則進一步以黃鶯的無意打擾,增添了詩意的生動和趣味。整首詩語言簡潔,意境清新,表達了詩人對春日甯靜生活的曏往和對自然界小插曲的細膩感受。

劉基

劉基

劉基,字伯溫,諡曰文成,漢族,青田縣南田鄉(今屬浙江省文成縣)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,諡文成,後人又稱他劉文成、文成公。元末明初傑出的戰略家、政治家及文學家,通經史、曉天文、精兵法。他以輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝並盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被後人比作爲諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基爲:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啓並稱“明初詩文三大家”。 ► 1624篇诗文