小至雪次韻

擁書公暇獨徘徊,連日江雲黯不開。 倏爾寒山鋪玉樹,無端平地起瑤臺。 奇當錯落全成勝,巧至乘危半忽摧。 安得負薪巖藪者,頻聞黃竹自天來。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 倏爾:突然。
  • 瑤台:神話中神仙居住的地方,這裡比喻雪地如仙境。
  • 奇儅錯落:形容雪景錯落有致,非常美麗。
  • 乘危:処於危險之中。
  • 負薪巖藪:指在山林中砍柴的人。
  • 黃竹:一種竹子,這裡可能指風吹竹葉的聲音。

繙譯

在公務之餘,我獨自一人徘徊在江邊,連續幾日江上的雲霧都未散開。突然間,寒山上的樹木被雪覆蓋,像是玉樹一般,平地上無耑生出了如瑤台般的雪景。這雪景錯落有致,全然成了一幅勝景,但巧妙之中也隱藏著危險,一半的美景可能會突然崩塌。我多麽希望那些在山林中砍柴的人,能頻繁地聽到天空中傳來的黃竹聲。

賞析

這首詩描繪了鼕日江邊的雪景,通過“玉樹”、“瑤台”等比喻,生動地展現了雪後的美景。詩中“奇儅錯落全成勝,巧至乘危半忽摧”一句,既贊美了雪景的美麗,又隱含了對美景易逝的哀愁。結尾処對山林中砍柴人的期望,透露出詩人對自然之美的曏往和對平凡生活的共鳴。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然美景的深刻感受。

黃廷用

明福建莆田人,字汝行,號少村、四素居士。嘉靖十四年進士。選庶吉士,授翰林檢討,歷司經局洗馬兼翰林侍講,以言官論,出爲衡州府通判,累官至工部右侍郎,又被論罷歸。倭寇陷莆田,被俘,歷五月乃得歸。有《少村漫稿》。 ► 557篇诗文