少年行

苦竹渡邊苦竹枝,常思嶺下常思誰。 奴自不言誰得會,江風江雨自應知。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 苦竹渡:地名,具體位置不詳,可能爲作者所經歷或想象的地方。
  • 苦竹枝:苦竹的枝條,這裏可能象徵着艱辛或憂愁。
  • 常思嶺:地名,具體位置不詳,可能與苦竹渡相呼應,表達作者對某地的思念。
  • :古代女子自稱,這裏指詩中的女子。
  • :理解,明白。
  • 江風江雨:江上的風和雨,常用來形容旅途的艱辛或生活的困苦。

翻譯

在苦竹渡邊,苦竹的枝條搖曳, 我常思念着常思嶺下,卻不知思念的是誰。 我自己不說,又有誰能真正理解我的心事, 唯有江上的風和雨,它們或許能知曉。

賞析

這首作品通過描繪苦竹渡和常思嶺兩個地名,以及苦竹枝、江風江雨等自然景象,表達了女子深沉的思念和無人理解的孤獨。詩中「奴自不言誰得會」一句,凸顯了女子內心的苦悶和無奈,而「江風江雨自應知」則以自然景象作爲寄託,暗示了女子情感的深邃和複雜。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了明代詩歌含蓄而深沉的藝術風格。

黃克晦

明福建惠安人,一作晉江人,字孔昭,號吾野。能詩、善書、工畫,稱三絕。少時於沙岸畫沙作山水景物,長學畫,宗沈周,筆甚蒼勁,稱神品。有《北平稿》、《楚遊集》、《匡廬唱和集》、《吾野詩集》。 ► 47篇诗文