太清閣

山下看山半在天,山巔高閣更堪憐。 四更海日生檐瓦,六月林風颯綺筵。 空外白飛何處雨,掌中綠繞半城煙。 當時同此開窗坐,一鶴翛翛若個邊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 太清閣:位於山巔的高閣。
  • 山巔:山的高處。
  • 四更:古代時間劃分,相當於凌晨1點到3點。
  • 海日:海上的日出。
  • 檐瓦:屋檐上的瓦片。
  • 六月:夏季的六月。
  • 林風:樹林間的風。
  • 颯:形容風聲。
  • 綺筵:華美的宴席。
  • 空外:天空之外。
  • 掌中:手中。
  • 綠繞:綠色的環繞。
  • 半城煙:半城的煙霧。
  • 一鶴:一隻鶴。
  • 翛翛(xiāo xiāo):形容鶴飛翔的樣子。
  • 若個:哪個。

翻譯

在山下看山,山彷彿半在天上,而山巔的高閣更是令人憐愛。 凌晨四點,海上的日出映照在屋檐的瓦片上,六月的林風吹拂着華美的宴席。 天空之外,白光飛舞,不知何處是雨,手中綠意環繞,半城的煙霧瀰漫。 當時我們一同開窗坐在這裏,一隻鶴優雅地飛翔,不知它飛向何方。

賞析

這首詩描繪了山巔高閣的壯麗景色和詩人的超然心境。通過「山下看山半在天」和「山巔高閣更堪憐」的對比,展現了高閣的雄偉與詩人的情感。詩中「四更海日生檐瓦」和「六月林風颯綺筵」生動描繪了時間和季節的變換,以及自然與人文的和諧。結尾的「一鶴翛翛若個邊」則增添了詩意的深遠和超脫,表達了詩人對自然美景的沉醉和對自由生活的嚮往。

黃克晦

明福建惠安人,一作晉江人,字孔昭,號吾野。能詩、善書、工畫,稱三絕。少時於沙岸畫沙作山水景物,長學畫,宗沈周,筆甚蒼勁,稱神品。有《北平稿》、《楚遊集》、《匡廬唱和集》、《吾野詩集》。 ► 47篇诗文