賓陽八景寶水春濤

· 樑魚
深潭怪物忽不樂,大噓怒氣煙雨惡。 斷渚瀰漫鷗鷺愁,亂波黠跳蛟龍躍。 隔江漁父但聞聲,蓬底商人眠不著。 我來勸課愧無功,借向平疇助東作。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 賓陽八景:指明代賓陽縣(今屬廣西)的八處著名景觀。
  • 寶水春濤:其中一景,指的是春天寶水河的波濤。
  • 深潭怪物:指深水中的神祕生物,常用來形容深潭中的未知生物。
  • 大噓怒氣:形容怪物發出的巨大聲響,如同憤怒的氣息。
  • 斷渚:指被水流沖斷的小島或岸邊。
  • 瀰漫:廣泛地散佈或充滿。
  • 鷗鷺:兩種水鳥,常用來象徵平靜的水面。
  • 亂波黠跳:形容波浪翻滾,跳躍不定。
  • 蛟龍:傳說中的水中神獸,比喻波濤洶涌。
  • 漁父:漁夫。
  • 蓬底商人:指在船篷下休息的商人。
  • 勸課:勸導和督促農事。
  • 平疇:平坦的田野。
  • 東作:指春耕。

翻譯

深潭中的神祕生物突然感到不悅,發出巨大的怒吼,使得煙雨變得惡劣。被水流沖斷的小島上,鷗鷺因瀰漫的水霧而感到憂愁,波浪翻滾跳躍,彷彿蛟龍在水中躍動。隔江的漁夫只能聽到聲音,而船篷下的商人則因不安而難以入睡。我來到這裏勸導農事,卻感到自己無功,只能借這洶涌的波濤助力春耕。

賞析

這首詩描繪了春天寶水河的波濤景象,通過深潭怪物的怒吼、斷渚上鷗鷺的愁容、亂波中蛟龍的躍動等生動畫面,展現了自然的壯闊與神祕。詩中「大噓怒氣煙雨惡」一句,以誇張的手法描繪了怪物的憤怒,增強了詩的戲劇性。後兩句則通過漁夫和商人的不同反應,反映了人們對自然力量的敬畏與無奈。最後,詩人以自謙的口吻表達了自己對農事的關心,將自然景象與人文關懷巧妙結合。

樑魚

樑魚,字克龍。順德人。明憲宗成化七年(一四七一)舉人。官廣西平樂知縣。孝宗弘治十四年(一五〇一)遷賓州知州。後爲部使者所斥,遂拂衣歸。明郭棐撰《粵大記》卷二〇有傳。 ► 10篇诗文