賓陽八景寶水春濤

· 樑魚
扶桑日出才三丈,石壁朝霞生萬狀。 阿房宮裏金屏風,金谷園中錦步障。 鶴棲江樹綴霜裘,泉瀉丹崖掛銀杖。 千古悠悠一夢間,吟眺何須興感愴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 扶桑:古代神話中的東方神木,傳說太陽從這裏升起。
  • 石壁:指陡峭的山崖。
  • 朝霞:早晨的霞光。
  • 阿房宮:秦始皇所建的宮殿,規模宏大,後被焚燬。
  • 金屏風:用金裝飾的屏風,形容華麗。
  • 金谷園:西晉富豪石崇的園林,以奢華著稱。
  • 錦步障:用錦緞製成的屏風,用於遮擋。
  • 鶴棲:鶴停留。
  • 江樹:江邊的樹木。
  • 霜裘:指白色的鶴羽,如同覆蓋了霜的裘衣。
  • 泉瀉:泉水從高處流下。
  • 丹崖:紅色的山崖。
  • 銀杖:形容泉水如銀色杖狀流下。
  • 千古:指很長的時間。
  • 悠悠:形容時間漫長。
  • 吟眺:邊吟詩邊眺望。
  • 感愴:感傷,悲傷。

翻譯

太陽剛剛從東方升起,只有三丈高,石壁上已經映照出萬種朝霞的景象。這美景如同阿房宮中的金屏風,又似金谷園裏的錦步障。江邊的樹上,鶴兒停留,它們的羽毛如同點綴了霜的裘衣;泉水從紅色的山崖上傾瀉而下,宛如掛着的銀色杖子。這一切美景,在漫長的歷史長河中,不過是短暫的一夢。站在高處吟詩眺望,又何必心生感傷呢?

賞析

這首作品描繪了賓陽八景之一的寶水春濤,通過豐富的意象和生動的比喻,展現了日出時分的壯麗景色。詩中「扶桑日出」、「石壁朝霞」等自然景象與「阿房宮金屏風」、「金谷園錦步障」等人文景觀相映成趣,表達了詩人對自然美景的讚美和對歷史變遷的感慨。尾聯則以「千古悠悠一夢間」表達了對時間流逝的感慨,而「吟眺何須興感愴」則透露出一種超脫和豁達的情懷。

樑魚

樑魚,字克龍。順德人。明憲宗成化七年(一四七一)舉人。官廣西平樂知縣。孝宗弘治十四年(一五〇一)遷賓州知州。後爲部使者所斥,遂拂衣歸。明郭棐撰《粵大記》卷二〇有傳。 ► 10篇诗文