所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 次韻:按照原詩的韻腳和格式作詩。
- 夏桂洲:人名,可能是詩人的朋友或同僚。
- 癸巳:干支紀年,此處指明代的某一年。
- 孟春:春季的第一個月。
- 齋居:指在清淨的環境中居住或修行。
- 更籌:古代夜間計時用的竹籤。
- 闌:盡,晚。
- 面壁:面對牆壁靜坐,常用於形容修行或沉思。
- 東垣:東邊的牆。
- 梵寺:佛教寺廟。
- 窺人:偷偷地看。
- 西月:西邊的月亮。
- 長安:古代中國的都城,這裏可能指都城或象徵繁華之地。
- 聖世:指政治清明、社會安定的時代。
- 寅三禮:指古代的禮儀制度。
- 虞廷:指古代的朝廷。
- 命九官:指古代朝廷中的九個重要官職。
- 公餘:公務之餘。
- 大宗伯:古代官職名,掌管宗廟祭祀。
- 詩筒:存放詩稿的筒子。
- 排日:按日排列。
- 吟壇:指詩壇,詩人聚集的地方。
翻譯
初春的夜晚,寒氣襲人,我坐着數着更籌,夜還未深。面對東牆,靜坐如在佛寺,偷偷看着西邊的月亮,它似乎也越過了長安。幸運地生活在這樣一個聖明的時代,我們還能遵循古代的禮儀制度,心中仍懷念古代朝廷的九官制度。幸好有公務之餘,大宗伯用詩筒按日排列,將詩作送至詩壇,供大家吟詠。
賞析
這首作品描繪了初春夜晚的靜謐與寒意,通過「面壁東垣如梵寺」和「窺人西月過長安」等句,展現了詩人內心的寧靜與對古代文化的懷念。詩中「幸逢聖世寅三禮,尚想虞廷命九官」表達了對當前時代的滿意與對古代制度的嚮往。結尾提到「詩筒排日下吟壇」,則體現了詩人對詩歌創作的熱愛與對文化傳承的重視。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對時代和文化的深刻思考。
湛若水
明廣東增城人,字元明,號甘泉。少師事陳獻章。弘治十八年進士,授編修。歷南京國子監祭酒,南京吏、禮,兵三部尚書。在翰林院時與王守仁同時講學,主張“隨處體認天理”,“知行並進”,反對“知先行後”,與陽明之說有所不同。後筑西樵講舍講學,學者稱甘泉先生。卒諡文簡。著有《心性圖說》、《格物通》、《甘泉集》等。
► 1612篇诗文