病枕和答高明黎君民懷問安

短長晝夜豈須驚,長與天清與地寧。 逆旅豈無諸客過,大冬誰信一花榮。 形神葆合元來相,亥子調和太一羹。 造物小兒何促狹,幾旬來苦老先生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 逆旅:旅館,這裏比喻人生如寄。
  • 大冬:深冬,嚴冬。
  • 葆合:保持和諧。
  • 亥子:指夜晚的時間,亥時和子時,即晚上九點到凌晨一點。
  • 太一羹:比喻調和至極的境界。
  • 造物:指自然或天意。
  • 促狹:狹窄,這裏指命運的侷限或壓迫。

翻譯

白天長或短,夜晚長或短,又何必過於驚訝,我願與天地一樣清寧。 在人生的旅途中,雖有客人來訪,但在這嚴冬時節,誰能相信一朵花的盛開? 形體與精神保持和諧,本是相互依存的,夜晚的亥時與子時,調和至極,如同太一羹。 自然或天意啊,你爲何如此狹窄壓迫,幾十天來,苦了老先生我。

賞析

這首作品表達了作者對人生無常和自然規律的深刻感悟。詩中,「短長晝夜」與「天清地寧」形成對比,體現了作者對自然規律的順應與超然。通過「逆旅」與「大冬」的比喻,描繪了人生的孤獨與艱難。後兩句則展現了作者對內在和諧與宇宙秩序的追求,以及對命運侷限的無奈與感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了作者對生命哲理的深刻思考。

湛若水

明廣東增城人,字元明,號甘泉。少師事陳獻章。弘治十八年進士,授編修。歷南京國子監祭酒,南京吏、禮,兵三部尚書。在翰林院時與王守仁同時講學,主張“隨處體認天理”,“知行並進”,反對“知先行後”,與陽明之說有所不同。後筑西樵講舍講學,學者稱甘泉先生。卒諡文簡。著有《心性圖說》、《格物通》、《甘泉集》等。 ► 1612篇诗文