(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 塔寺:佛塔和寺廟。
- 映虹:映照着彩虹,形容景象美麗。
- 題名:提名,這裏指五人共同題名。
- 桂闕:指月宮,因傳說月中有桂樹。
- 輪爭綵:形容月亮的光輝爭豔。
- 桃花浪:指春天桃花盛開時,水面上飄浮的花瓣,如同波浪。
- 成龍:比喻成就非凡,如同龍一樣。
- 雲雨:比喻恩澤或權力。
- 鳴鳳集梧桐:鳳凰棲息在梧桐樹上,比喻賢才聚集。
- 百二山河:形容國土遼闊。
- 棫樸:《詩經·大雅》中的篇名,比喻賢才。
翻譯
佛塔和寺廟重新煥發光彩,映照着彩虹,曾經有五人共同題名。 深秋時節,月亮的光輝爭豔,如同桂樹環繞的月宮。 春天溫暖時,桃花盛開,花瓣飄浮在水面,如同紅色的波浪。 他們將成就非凡,如同龍一樣,帶來恩澤和權力。 應當歌唱,賢才如鳳凰聚集在梧桐樹上。 使這遼闊的國土更加重要,怎能辜負周王對賢才的期望和培養。
賞析
這首作品描繪了塔寺重新煥發光彩的景象,通過秋月和春花的對比,展現了時間的流轉和自然的美麗。詩中「成龍爲雲雨」和「鳴鳳集梧桐」等比喻,表達了對五人未來成就的期待和對賢才聚集的讚美。結尾提到「百二山河重」,強調了國土的重要性,以及對周王培養賢才功績的肯定。整首詩語言優美,意境深遠,充滿了對未來的美好祝願和對賢才的崇高評價。
溫純
明陝西三原人,字景文,一字叔文,號一齋。嘉靖四十四年進士。授壽光知縣,徵遷戶科給事中。累遷至左都御史。時礦稅使四出,所至作惡多端。純屢疏陳,不報。曾倡諸大臣伏闕泣請罷礦稅。後以與首輔沈一貫不合,力請致仕。卒諡恭毅。有《溫恭毅公集》。
► 227篇诗文
溫純的其他作品
- 《 說經臺別子成兼訂峨山之遊 》 —— [ 明 ] 溫純
- 《 秋日同董維益司寇蔡弘甫內翰集朱汝修保御脩竹館得開字 》 —— [ 明 ] 溫純
- 《 園中望先塋感愴用百歲吾偕汝句 》 —— [ 明 ] 溫純
- 《 夏日同裴太僕泛西湖 》 —— [ 明 ] 溫純
- 《 上已邀司馬汪公伯玉遊西湖 》 —— [ 明 ] 溫純
- 《 閱蔡弘甫薛魯叔文德任試南宮之文喜賦 》 —— [ 明 ] 溫純
- 《 送遠卿之幕滇藩 》 —— [ 明 ] 溫純
- 《 紀懷並引 》 —— [ 明 ] 溫純