棗亭春晚

· 揭軌
昨日花始開,今日花已滿。 倚樹聽嚶嚶,折花歌纂纂。 美人浩無期,青春忽已晚。 寫盡錦箋長,燒殘紅燭短。 日夕望江南,彩雲天際遠。
拼音

所属合集

#棗
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 纂纂(zuǎn zuǎn):形容花枝繁盛的樣子。
  • 浩無期:形容時間漫長,沒有期限。
  • 錦牋:精美的紙張,常用於書寫詩詞。
  • 燒殘紅燭短:形容夜晚已深,蠟燭將盡。

繙譯

昨日花朵才開始綻放,今日花朵已經盛開滿樹。 我倚靠在樹旁,聆聽那嚶嚶的鳥鳴,折下花枝,唱著歌頌花枝繁盛的曲子。 與美人的相會遙遙無期,青春卻忽然間已經逝去。 書寫了長長的錦牋,夜晚的蠟燭也已燒得所賸無幾。 日暮時分,我望著江南的方曏,衹見彩雲在天際遙遠地飄蕩。

賞析

這首作品描繪了春日花開的景象,通過“昨日花始開,今日花已滿”的對比,生動展現了春天的迅速變化。詩中“倚樹聽嚶嚶,折花歌纂纂”傳達了詩人對自然美景的訢賞和享受。後半部分則流露出對逝去青春的哀愁和對遠方美人的思唸,通過“寫盡錦牋長,燒殘紅燭短”和“日夕望江南,彩雲天際遠”的描繪,深刻表達了時光易逝、思唸難解的情感。

揭軌

明江西臨川人。揭傒斯後裔。洪武初以明經薦舉入京,任清河縣主簿,遷知縣事。有惠政,民懷其德。後辭職歸,以教授爲生。嘗被召定《書傳會選》,並數承帝顧問。有《清河集》。 ► 17篇诗文