戲柬賢十良二

· 符錫
邂逅沙湖子,他鄉眼倍明。 金爐湖上意,秋燕幕中情。 舊有東峯約,重尋穎水盟。 燋桐應未拂,卓氏不須驚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 邂逅:偶然相遇。
  • 金爐:金屬製的香爐,這裏可能指宴會中的裝飾或用具。
  • 燋桐:燋,音同「焦」,指燒焦的桐木,比喻事物的殘破或人的困頓。
  • 卓氏:指卓文君,漢代著名才女,這裏可能比喻賢良的女子。

翻譯

偶然在沙湖遇見你,異鄉相遇讓我的眼睛更加明亮。湖上的金爐映襯着秋意,秋燕在幕中傳遞着深情。我們曾有在東峯相會的約定,現在要重新尋找在穎水的盟誓。不必擔心那燒焦的桐木還未拂去,卓文君般的女子無需驚慌。

賞析

這首作品表達了在異鄉偶遇知己的喜悅,以及對未來相聚的期待。詩中「邂逅沙湖子」一句,即展現了意外相遇的驚喜。後文通過「金爐湖上意」和「秋燕幕中情」等意象,描繪了秋日的湖上景色和內心的情感。結尾的「燋桐應未拂,卓氏不須驚」則帶有安慰和鼓勵的意味,表達了無論環境如何,真正的友情和愛情都不會改變。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯。