樂圃林館六首

· 張掞
結屋渾依水,爲扉半是柴。 雨紅花落檻,地碧蘚鋪階。 去住樑間燕,公私水際蛙。 清遊多感慨,濁酒始開懷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 結屋:建造房屋。
  • 渾依水:完全依靠水邊。
  • 爲扉半是柴:門的一半是用柴木做的。
  • 雨紅花落檻:雨水打落了紅色的花瓣,落在門檻上。
  • 地碧蘚鋪階:地面上碧綠的苔蘚覆蓋了臺階。
  • 去住梁間燕:來去自由的燕子在屋樑間飛翔。
  • 公私水際蛙:公共和私人的水域邊都有青蛙。
  • 清遊:清靜的遊玩。
  • 感慨:感觸,感嘆。
  • 濁酒:未經過濾的酒,這裏指普通的酒。
  • 開懷:心情舒暢。

翻譯

我建造的房屋完全依傍在水邊,門的一半是用柴木做的。雨水打落了紅色的花瓣,落在門檻上,地面上碧綠的苔蘚覆蓋了臺階。來去自由的燕子在屋樑間飛翔,公共和私人的水域邊都有青蛙。在這樣的清靜遊玩中,我有很多感觸,喝上一杯普通的酒,心情纔開始舒暢。

賞析

這首作品描繪了一個靜謐而自然的田園景象,通過「結屋渾依水」、「雨紅花落檻」等細膩的描寫,展現了詩人對自然的熱愛和對簡樸生活的嚮往。詩中的「清遊多感慨,濁酒始開懷」表達了詩人在自然中的深沉思考和通過簡單生活獲得的心靈慰藉。整首詩語言簡練,意境深遠,體現了明代詩人張掞的田園詩風格。