江館

· 張掞
黃葉孤村徑路遙,時來幽客伴蕭條。 一簾林影雲生樹,滿屋江聲雨送潮。 衲子說因徵往世,鄰翁觸事話前朝。 此鄉喜得離喧雜,自分從漁更學樵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 江館:江邊的館舍。
  • 黃葉:枯黃的樹葉。
  • 幽客:隱士或幽居之人。
  • 蕭條:形容景象淒涼,寂寞。
  • 衲子:指僧人,因僧人常穿補綴的衣服。
  • 徵往世:回憶過去的事情。
  • 鄰翁:鄰居的老翁。
  • 觸事:遇到事情。
  • 前朝:過去的朝代。
  • 喧雜:喧鬧雜亂。
  • 從漁:跟隨漁夫。
  • 學樵:學習樵夫的生活方式。

翻譯

在江邊的館舍中,我獨自一人,四周是枯黃的樹葉和孤寂的村莊,小徑顯得格外遙遠。不時會有隱士來訪,與我共同感受這份淒涼。林間的影子映在簾上,雲似乎從樹梢升起,滿屋都是江水的聲音,彷彿雨聲送來了潮水。僧人講述着過去的故事,鄰居的老翁則因遇到的事情而回憶起前朝的往事。我慶幸能離開那喧鬧雜亂的地方,決定從此跟隨漁夫,學習樵夫的生活方式。

賞析

這首作品描繪了一個遠離塵囂的江邊館舍景象,通過黃葉、孤村、幽客等意象,營造出一種蕭條而寧靜的氛圍。詩中「一簾林影雲生樹,滿屋江聲雨送潮」巧妙地運用自然景象,增強了詩的意境和情感表達。結尾表達了詩人對於遠離喧囂、迴歸自然的嚮往,體現了對簡樸生活的追求和對過去時光的懷念。