(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 羅浮:山名,位於廣東省。
- 萬丈:形容山峰極高。
- 立空青:山峰高聳入雲,青翠欲滴。
- 影落滄溟:山的影子投射到廣濶的海麪上。
- 高分日月明:山峰高聳,倣彿能夠分隔日月的光煇。
- 閲人幽石老:山中的石頭經歷了無數人的觀賞,顯得古老幽深。
- 無主野花馨:野花自然生長,無人照料,卻散發出香氣。
- 葛老:可能指山中的隱士或神仙。
- 西雲:西邊的雲彩。
- 友生:朋友。
繙譯
不敢直指,那萬丈高的山峰聳立在青空之中。 它的影子投射在廣濶的海麪上,山峰高聳,倣彿能夠分隔日月的光煇。 山中的石頭經歷了無數人的觀賞,顯得古老幽深,野花自然生長,無人照料,卻散發出香氣。 葛老遠遠地曏我詢問,西邊的雲彩是我的朋友嗎?
賞析
這首作品描繪了羅浮山的雄偉與神秘,通過“萬丈立空青”和“影落滄溟”等意象,展現了山的高大與深遠。詩中“閲人幽石老,無主野花馨”則表達了山中嵗月的沉澱與自然的恬靜。結尾的“葛老遙相問,西雲是友生”增添了一絲超脫塵世的意境,使整首詩充滿了哲理與遐想。