所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 炎氛(yán fēn):熱氣;暑氣。
- 求羊:漢代隱士求仲、羊仲的並稱。後用以泛指隱士。
- 浮蟻:本指酒面上的浮沫,後用作酒的代稱。
翻譯
小路開闢將炎熱暑氣隔絕,亭子外有清水綠樹,景色清幽。 我們也如那隱士一般,願爲你傾盡美酒。 夕陽西下,千林倒映其中,迎着微風,臥於榻上感到無比輕盈。 定要盡情暢飲十日,才能滿足這數年的情誼。
賞析
這首詩描繪了詩人與友人在淥水草堂相聚飲酒的情景。首聯通過描寫闢徑隔炎氛、亭外水木清的環境,營造出一種清幽涼爽的氛圍。頷聯以隱士求羊自比,表達了詩人與友人的高雅情趣和深厚情誼,同時傾酒相待,更顯熱情。頸聯描繪了夕陽西下、千林倒映的美景,以及在微風中輕臥榻上的愜意感受,情景交融。尾聯則強調要盡情暢飲十日,以滿足數年的情誼,體現了詩人對友情的珍視和對相聚時光的珍惜。整首詩語言優美,意境清新,情感真摯,表達了詩人在與友人相聚時的愉悅心情和對友情的讚美。