贈黃宏選進士

漢皇置策詔高賢,終軍棄繻方妙年。 瀛洲勝地多奇選,觀者慕之如神仙。 吾子風流沿晉代,玉壺皎潔近相對。 江浦常攜明月珠,湘流幾結幽蘭佩。 文采蔚然儼鳳凰,雄飛千仞恣翱翔。 生逢間氣來丹穴,出值明時瑞聖王。 海運南溟看萬里,霜蹄冀北仍堪市。 射發穿楊藝獨工,貫雕疊中無虛矢。 禮樂彤墀召對優,千年遇合乘雲虯。 上林花樹春如許,匹馬長安一日遊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 瀛洲(yíng zhōu):傳說中的仙山,這裏借指人才薈萃之地。
  • (xū):帛邊。古時出入關卡的憑證,裂帛代替通行證。
  • 丹穴:傳說中的山名,鳳凰生於此,這裏比喻人才的發源地。
  • 彤墀(tóng chí):宮殿前的紅色臺階及臺階上的空地。
  • 雲虯(yún qiú):傳說中的一種龍,這裏指駿馬。

翻譯

漢皇頒佈策略詔令招攬高賢之士,終軍年少時就捨棄過關憑證展現出非凡氣概。 瀛洲這個好地方有很多傑出人才被選拔,觀看的人羨慕他們如同神仙一般。 您的風采和氣質沿襲着晉代的風尚,您的品德如美玉般皎潔,與人相近相互映照。 在江浦常常攜帶明月珠,在湘水流域多次佩戴着幽蘭佩飾。 您的文采斐然,莊重如鳳凰,在千仞高空自由翱翔。 您生於盛世,從人才輩出之地而來,正逢聖明之世遇到聖王。 憑藉大海的氣勢望向萬里之遙的南溟,在冀北的霜蹄駿馬仍然能夠成爲市場上的珍寶。 您射箭技術高超,能夠百步穿楊,技藝精湛,每箭都能射中目標。 在禮樂之殿接受皇帝的召見和詢問,表現優異,千年難遇的好時機讓您能乘着駿馬前行。 上林苑的花木在春天裏如此繁盛,您騎馬在長安進行一日遊玩。

賞析

這首詩是贈給黃宏選進士的,對他的才華和風采進行了讚美。詩中運用了一系列的典故和意象,如漢皇招賢、終軍棄繻、瀛洲選才等,增添了詩歌的文化內涵和歷史厚度。同時,通過描寫黃宏選的風采、品德、才華以及他所遇到的良好機遇,表現出對他的欽佩和祝願。詩中的語言優美,如「文采蔚然儼鳳凰,雄飛千仞恣翱翔」等句子,生動形象地展現了黃宏選的出衆才能。整首詩氣勢恢宏,情感真摯,是一首對人才的頌歌。

韓上桂

明廣東番禺人,字孟鬱,號月峯。幼時家貧,喜讀書。向人借《二十一史》,瀏覽一月,即默識大略。萬曆二十二年中舉。授國子監丞。轉永平府通判。巡撫方一藻以其才薦。崇禎末聞帝死訊,憤恨死。 ► 493篇诗文