和王司馬浚川韻奉寄

· 鍾芳
我昔漫遊天帝都,一柯敢謂安丘隅。 爲輪爲彈信所遇,時人卻笑非善圖。 浚川海內知名久,甬川英風互先後。 我如小鳥無高翔,出谷嚶嚶在求友。 幾回和月拜楓宸,長安紫陌飛霜輪。 一朝解組向林樾,仙凡誰謂分天人。 踟躕餞贈情何極,瑤篇綺句鏗金石。 歸懸古璧隱蒼龍,伴我行吟共棲息。 鷗沙坐佔豈傷廉,從前汗漫成虛淹。 回瞻何啻九萬里,五雲喬嶽森巖巖。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 浚川:指的是王司馬,因其名中有「浚」字。
  • 天帝都:天帝居住的都城,這裏借指京城。(「都」dū)
  • :樹枝,這裏比喻自己的地位或能力。(「柯」kē)
  • 安丘隅:安丘的角落,比喻偏遠的地方。(「隅」yú)
  • :彈弓。
  • 楓宸:指皇宮。(「宸」chén)
  • 紫陌:京城的道路。
  • :印綬,這裏代指官職。
  • 林樾:指山林。(「樾」yuè)

翻譯

我曾經在京城漫遊,不敢說自己在安丘那樣的偏遠角落有所建樹。我如同樹枝被加工成車輪或彈弓,全憑際遇,當時的人卻嘲笑我這並非好的打算。

王司馬您在天下聞名已久,甬川的英名和風姿與您相互先後輝映。我就像一隻小鳥無法高飛,離開山谷時嚶嚶鳴叫,渴望找到朋友。

好幾次在月光下朝拜皇宮,京城的道路上飛轉着霜輪般的馬車。有朝一日辭去官職走向山林,誰能說仙凡之間有明確的分別呢。

分別時的餞行饋贈之情是何等的深厚,美好的詩篇和華麗的語句像金石之聲那般鏗鏘。歸來時將古璧懸掛起來,隱藏着蒼龍的氣息,它伴我行走吟唱,一同棲息。

在鷗沙之地閒坐難道會損害廉潔嗎,從前的漫無邊際如今已成爲虛幻的過往。回頭遠望何止九萬里,五彩祥雲下高大的山嶽高聳險峻。

賞析

這首詩以作者的自身經歷和感受爲線索,表達了對王司馬的敬仰以及對人生的思考。詩中先回憶自己在京城的經歷,感慨時人的不理解,接着讚揚王司馬的聲名和風采,同時也表達了自己渴望交友的心情。後面描述了在京城的過往以及辭官後的心境,強調了對真摯情誼的珍視和對塵世浮華的超脫。詩的語言優美,意境深遠,用了諸多形象的比喻和象徵,如「我昔漫遊天帝都,一柯敢謂安丘隅」以樹枝自比,「我如小鳥無高翔,出谷嚶嚶在求友」以小鳥喻己,增強了詩歌的表現力和感染力。同時,詩中還運用了誇張的手法,如「回瞻何啻九萬里」,表現出視野的廣闊和心境的豁達。整首詩情感真摯,層次分明,是一首富有內涵的佳作。

鍾芳

明廣東崖州人,改籍瓊山,字仲實。正德三年進士。嘉靖中累官至戶部右侍郎。有《皇極經世圖贊》、《續古今紀要》、《崖志略》、《鍾筠溪家藏集》。 ► 626篇诗文