所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 昭亭:敬亭山的原名。讀音:昭(zhāo)亭(tíng)
- 川逝:河水奔騰而逝,喻時光流逝。
- 梅公:指梅堯臣,北宋詩人,曾在宣城(敬亭山所在地)爲官。
- 謝氏:指謝朓,南朝齊時著名的山水詩人,曾在宣城爲官並留下不少詩作。
- 傳舍:古時供行人休息住宿的旅舍。讀音:傳(zhuàn)舍(shè)
翻譯
在什麼地方適宜登高遠眺呢,那便是敬亭山,傍晚時人們在此歌唱。 天空廣闊,讓人的思緒飛馳遠去,河水奔騰流逝,洗去新添的憂愁。 有客人前去拜謁梅堯臣的墳墓,詩歌在謝朓曾經居住的樓中傳頌。 這裏就如同旅舍一般,未必會苦苦將人挽留。
賞析
這首詩以敬亭山爲主題,描繪了山上的景色以及它所承載的歷史文化。詩的首聯點明敬亭山是登高眺遠的好去處,且傍晚時有歌聲相伴,增添了一份別樣的氛圍。頷聯通過描寫天空的廣闊和河水的流逝,既展現了大自然的雄偉,又表達了時光匆匆、憂愁可被沖淡的感慨。頸聯提到了梅堯臣的冢和謝朓的樓,強調了敬亭山的文化底蘊。尾聯則將敬亭山比作旅舍,意味着此地雖好,但人們不會被長久束縛,有一種豁達的情感。整首詩意境優美,語言簡練,既展示了敬亭山的自然風光,又體現了其豐富的人文內涵。