起復赴選答鄧璣伯使君

幾從嶺外憶明光,又向河梁別故鄉。 誰戀孤舟聊信宿,忽來五馬舊循良。 新詩贈我仍停棹,濁酒逢君更盡觴。 聖主若還幽側問,擬於天路待□驤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 明光:漢代宮殿名,這裏借指朝廷。
  • 河梁:橋,這裏指送別之地。
  • 信宿:連住兩夜。
  • 五馬:漢時太守乘坐的車用五匹馬駕轅,借指太守。
  • 循良:指官吏的功績和品德。

翻譯

幾次在嶺外思念着朝廷,如今又在河橋旁告別故鄉。誰會留戀這孤獨的小船隻作短暫停留,忽然迎來太守您這位舊時的好官。您贈予我新詩後仍然停船未行,遇到您這位好友,我更是開懷暢飲,盡情乾杯。聖主如果詢問起那些被埋沒的人才,我打算在仕途上等待着像駿馬一樣奔騰向前。

賞析

這首詩表達了詩人在赴選途中的複雜情感。詩中既有對朝廷的思念,又有對故鄉的不捨,同時還描繪了與友人分別時的情景。詩人用「幾從」「又向」表現出自己奔波的狀態,「誰戀孤舟聊信宿」則透露出一種無奈。然而,與鄧璣伯使君的相遇讓詩人感到欣慰,「新詩贈我仍停棹,濁酒逢君更盡觴」展現了他們之間深厚的情誼。最後,詩人表達了自己希望能得到聖主賞識,在仕途上有所作爲的願望。整首詩情感真摯,語言流暢,意境深遠。

盧龍雲

明廣東南海人,字少從。萬曆十一年進士。授馬平知縣,補邯鄲,治行爲諸縣之最。復補長樂,以忤權要,左遷江西藩幕。累官至貴州布政司參議。有《四留堂稿》、《談詩類要》。 ► 1805篇诗文