(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 閒愁:無端無謂的憂愁。「閒」同「閒」。
- 觸事:接觸到的事情。
- 計緣:因爲算計、考慮。
- 邅(zhān):難行不進,此處喻指人生道路艱難。
- 耿耿:心中不安的樣子。
- 悁悁(yuān yuān):憂愁鬱悶的樣子。
- 三農:古時指居住在平地、山區、水澤三類地區的農民,後泛指農民。
翻譯
是誰讓無端的憂愁來到酒邊呢,感慨時事,接觸的事情都讓人心情相互牽扯。因爲考慮衣食問題,家庭成爲拖累,夢想破滅,人生道路就像在風波中艱難前行。孤獨地坐着,心中懷有心事,只是內心不安,滿心憂愁,沒有一處地方不鬱悶。夜晚降臨,甘甜的雨水應該下得充足,暫且爲農民們慶祝這豐收的好年景。
賞析
這首詩以詩人的憂愁爲起點,表達了對生活的感慨和對未來的擔憂。詩中提到因衣食之累,家庭成爲負擔,夢想受挫,人生道路艱難,反映了詩人內心的苦悶和無奈。然而,詩的結尾話鋒一轉,寫到夜晚的甘雨應該下得充足,爲農民慶祝豐收之年,在一定程度上體現了詩人對民生的關注和對豐收的期盼,也爲整首詩帶來了一絲希望和積極的情緒。整首詩情感真摯,語言平實,通過對自身感受和外界環境的描寫,展現了詩人複雜的內心世界。