浚煙霞後洞新泉得七石榻
有客晨叩門,勸我浚新泉。
適當連雨天,工暇土脈勻。
發石玉已噴,除壤榻自陳。
佈列象斗極,可以坐七賢。
尹公幾中尊,次左湛子焉。
鄧子居右方,方君左臨淵。
甘也接鄧膝,南上秩有倫。
餘二若有待,不備惟其人。
清如此泉者,來居無厚顏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 浚(jùn):疏通,挖深。
- 煙霞:指山水景色。
- 榻(tà):牀。
- 斗極:北斗星和北極星,這裏比喻爲星空的佈局。
- 尹公:人名,可能是一位尊貴的人物。
- 湛子:人名,即詩人自己。
- 鄧子:人名,可能是詩人的朋友。
- 方君:人名,可能是詩人的朋友。
- 甘也:人名,可能是詩人的朋友。
翻譯
早晨有客人敲門,勸我疏通新泉。 恰好是連續下雨的日子,工人們閒暇,土壤溼潤均勻。 挖掘石頭,泉水如玉般噴涌,除去泥土,石牀自然顯現。 石牀排列如同北斗星的佈局,可以坐下七位賢人。 尹公坐在中間尊位,左邊是湛子我。 鄧子坐在右方,方君左邊靠近水邊。 甘也緊挨着鄧子的膝蓋,南邊座位有序排列。 剩下的兩個位置似乎有所等待,不全是因爲人未齊。 像這樣清澈的泉水,來此居住的人不會有厚顏無恥之感。
賞析
這首作品描述了詩人湛若水在朋友建議下疏通新泉,並發現七塊石榻的情景。詩中通過細膩的描寫展現了泉水疏通後的美景,以及石榻的佈局和坐席的安排,體現了詩人對自然美景的欣賞和對友人相聚的期待。詩的結尾以泉水的清澈比喻居住者的品德,表達了詩人對清高生活的嚮往。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了明代文人的生活情趣和審美追求。