所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 韞 (yùn):蘊藏,包含。
- 奇器:非凡的才能或品質。
- 厥聞:其名聲。
- 樸:樸實,不識貨。
- 臘 (xī):乾肉。
- 嗤:嘲笑。
繙譯
珍珠深藏於川流之中,使其光彩照人;玉石蘊藏在山間,讓山巒生煇。君子擁有非凡的才能,他的名聲四処傳播。然而,有些鄭國人樸實無華,竟然認爲那是乾肉中的老鼠。名聲雖存,實際上卻是一種病態,百世之後,衹會被人嘲笑。
賞析
這首詩通過珍珠和玉石的比喻,贊美了君子內在的才華和美德,以及這些品質所帶來的聲譽。詩中“珠藏川發媚,玉韞山生煇”描繪了珍寶的自然之美,而“君子抱奇器,厥聞迺四馳”則強調了君子因其卓越品質而聲名遠敭。然而,後兩句“奈何鄭人樸,雲是鼠臘爲。名存實則病,百世空成嗤”則諷刺了那些無法識別真正價值的人,暗示了名不副實的情況衹會招致後人的嘲笑。整首詩語言簡練,意境深遠,既表達了對真正價值的肯定,也批判了世俗的淺薄和無知。
童軒
明江西鄱陽人,字士昂。工書能詩。景泰二年進士。授南京吏科給事中。成化時,以戶科都給事中入川鎮壓趙鐸起事,還言欲息盜賊必先去貪官、均科差。累進右副都御史提督松潘軍務。弘治中官至南京禮部尚書。有《清風亭稿》、《枕肱集》、《夢徵錄》。
► 568篇诗文