送方金兩生還福山詩
二子何翩翩,負笈路四千。
奈何爲勢拘,閱月上歸船。
安得效縮地,相見頃刻至。
萬里即跬步,相見如夢寐。
我有縮地方,見堯在羹牆。
念茲倏在茲,何憂山水長。
人爲天地心,無上下古今。
一體能感應,何遠近高深。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 負笈(fù jí):揹着書箱,指求學。
- 閱月(yuè yuè):經過一個月。
- 縮地:神話中的法術,能使兩地距離縮短。
- 跬步(kuǐ bù):半步,比喻距離很近。
- 羹牆(gēng qiáng):羹湯濺在牆上,比喻思念之情。
- 倏(shū):迅速,突然。
翻譯
兩位學子爲何如此飄逸,揹着書箱行走了四千里路。 無奈被形勢所迫,經過一個月才登上歸途的船。 如何能學會縮地的法術,讓我們瞬間相見? 即使相隔萬里,也如同半步之遙,相見如同夢中一般。 我有縮地的法術,見到堯帝在羹牆之上。 思念之情突然涌上心頭,何必擔憂山水的遙遠。 人是天地之心,不分上下古今。 心靈相通能感應,無論距離遠近,高低深淺。
賞析
這首詩表達了詩人對兩位學子的深情送別和對他們遠行的思念。詩中,「縮地」和「跬步」等詞巧妙地表達了詩人希望縮短與學子們距離的願望,以及對他們的深切關懷。通過「羹牆」的比喻,詩人表達了對學子的思念之情,即使相隔遙遠,心靈仍能相通。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了詩人對友情和學問的珍視。