送秋官盧君星野之京詩
堂堂伊川子,讒無曲鄉行。
賴有遊楊徒,時來問性命。
二少今遊楊,相期定中正。
一隱鶴園深,一舉鵬路永。
崇朝九萬程,養翅六月勝。
去去淩青霄,行行戒深定。
援琴送飛翰,極目瞻神聖。
拼音
朗读
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 伊川子:指北宋理學家程頤,因其爲河南伊川人,故稱。
- 讒:誹謗,說別人的壞話。
- 曲鄉:指世俗之地,含有貶義。
- 遊楊:指遊酢和楊時,二人均爲程頤的弟子,以尊師重道著稱。
- 性命:指人的生命和命運,這裏指探討人生的根本問題。
- 二少:指年輕的兩個人,這裏可能指盧君和另一位友人。
- 遊楊:這裏用作動詞,意爲像遊酢和楊時那樣尊師重道,探討學問。
- 定中正:指達到心性堅定、行爲端正的境界。
- 鶴園:指隱居之地,比喻清靜幽雅的環境。
- 鵬路:比喻仕途或遠大的前程。
- 崇朝:指整個早晨。
- 九萬程:比喻極遠的路程。
- 養翅:比喻準備或修養。
- 六月:這裏可能指六月飛鵬的典故,比喻時機成熟,可以遠行。
- 淩:同「凌」,超越。
- 援琴:彈琴。
- 飛翰:飛翔的鳥,比喻遠行的人。
- 極目:盡目力所及,遠望。
- 瞻:仰望。
翻譯
堂堂的伊川子,即使面對誹謗也不會在世俗之地行走。幸好有像遊酢和楊時這樣的弟子,時常來探討人生的根本問題。兩位年輕的友人如今像遊酢和楊時一樣,相約達到心性堅定、行爲端正的境界。一人隱居在幽雅的環境中,另一人則踏上遠大的仕途。整個早晨都在九萬里的路程上,準備着,修養着,時機成熟,可以遠行。去吧,超越青霄,前行吧,但要戒除深沉的定境。彈琴送別遠行的人,盡目力所及,遠望,仰望神聖。
賞析
這首詩是湛若水送別友人盧君赴京的作品,通過引用伊川子、遊楊等典故,表達了對友人高尚品格和遠大前程的讚美。詩中「鶴園」與「鵬路」形成對比,既展現了隱居的清雅,又預示了仕途的輝煌。結尾的「援琴送飛翰,極目瞻神聖」則流露出詩人對友人未來的美好祝願和深切期待。
湛若水
明廣東增城人,字元明,號甘泉。少師事陳獻章。弘治十八年進士,授編修。歷南京國子監祭酒,南京吏、禮,兵三部尚書。在翰林院時與王守仁同時講學,主張“隨處體認天理”,“知行並進”,反對“知先行後”,與陽明之說有所不同。後筑西樵講舍講學,學者稱甘泉先生。卒諡文簡。著有《心性圖說》、《格物通》、《甘泉集》等。
► 1612篇诗文