鶴嶺書聲

瑞鶴丹崖倚碧空,古鬆芳藹蔭瑤穹。 漢庭博士橫經館,魯國諸生讀禮宮。 五夜絃歌明月裏,兩齋燈火暖雲中。 悠揚已覺龍吟動,節奏還應鳳律同。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

瑞鶴(ruì hè):指祥瑞的仙鶴。
丹崖(dān yá):紅色的山崖。
芳藹(fāng ǎi):茂盛的樣子。
瑤穹(yáo qióng):傳說中神仙居住的地方。
漢庭(hàn tíng):指漢代的宮廷。
博士(bó shì):古代官職名,負責教育。
魯國(lǔ guó):指魯國,古代諸侯國之一。
諸生(zhū shēng):指讀書人。
禮宮(lǐ gōng):指古代的學府。
龍吟(lóng yín):指龍的吟唱聲。
鳳律(fèng lǜ):指鳳凰的音律。

翻譯

在祥瑞的仙鶴依靠着紅色的山崖,古老的松樹鬱鬱蔥蔥地遮蔭着神祕的地方。在漢代宮廷裏,博士們橫掃經史,魯國的讀書人們則在禮宮裏讀書學習。在明月的照耀下,五夜裏響起絃歌之聲,兩餐的燈火溫暖着雲層之上。優美的音樂已經感受到龍的吟唱在動盪,旋律也彷彿與鳳凰的音律相呼應。

賞析

這首詩描繪了一個神祕而優美的場景,通過描寫瑞鶴、古鬆、漢庭博士和魯國諸生的情景,展現了一種古代文人墨客的生活狀態。詩中運用了豐富的意象和比喻,將讀書人的學習與音樂相結合,表現出一種高雅的文化氛圍。整體氛圍優美,意境深遠,展現了古代文人對於理想生活的嚮往和追求。

胡庭蘭

胡庭蘭,或作胡廷蘭,字伯賢,號桐江。增城人。曾師事王希文。明世宗嘉靖二十八年(一五四九)解元,二十九年(一五五〇)進士。授南京戶部主事,遷北京陝西司員外郎,萬曆八年(一五八○)督學閩中,時倭寇圍福州,廷蘭守城破寇有功,而忌者議其越俎代庖,乃以僉事整飭,兵備雲南。以監軍指揮擒賊,功尤大。因忌者構陷,遽移疾歸,遂不復出。嘗講學鳳台,合王、湛之旨而一之。著有《相江集》。明郭棐《粵大記》卷一八、清道光《廣東通志》卷二八一有傳。 ► 23篇诗文