春日早朝

碧虛澄霧九衢分,太極含暉萬象新。 闕繞祥雲開鳳翼,旗沾瑞露溼龍鱗。 鴛行肅穆瑤階曙,人意融和玉燭春。 白首丹心瞻帝座,九天紅日見堯仁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

碧虛(bì xū):藍天的樣子,這裏指晴朗的天空。 澄霧(chéng wù):清澈的霧氣。 太極(tài jí):陰陽的哲學概念,代表宇宙的生成和變化。 含暉(hán huī):蘊含着光芒。 闕(què):宮殿前的門。 祥雲(xiáng yún):吉祥的雲彩。 鳳翼(fèng yì):鳳凰的翅膀。 旗沾瑞露(qí zhān ruì lù):旗幟沾溼了祥和的露水。 溼龍鱗(shī lóng lín):溼潤了龍鱗,形容龍的身姿。 鴛行(yuān xíng):鳳凰飛行的樣子。 肅穆(sù mù):莊嚴肅穆。 瑤階(yáo jiē):傳說中神仙居住的地方。 白首丹心(bái shǒu dān xīn):頭髮已經白了,心依然紅。 瞻(zhān):仰望。 帝座(dì zuò):帝王的寶座。 九天紅日(jiǔ tiān hóng rì):九天中的太陽,指皇帝。 堯仁(yáo rén):堯的仁德。

翻譯

春日清晨,藍天湛藍,清澈的霧氣瀰漫在九條大街之間,太極圖蘊含着新的萬象。宮殿前的門旁圍繞着吉祥的雲彩,旗幟沾溼了祥和的露水,彷彿鳳凰展翅,龍鱗被溼潤。鳳凰飛行的姿態莊嚴肅穆,彷彿踏上了神仙居所的瑤臺,人們的心意融洽如同玉燭般明亮的春天。頭髮已經斑白的人依然懷着赤誠之心仰望着帝王的寶座,彷彿看見了九天中皇帝般仁慈的太陽。

賞析

這首詩描繪了一個春日早晨的盛景,以古代宮廷爲背景,運用了豐富的象徵意義和華麗的修辭手法。詩人通過對自然景象的描繪,展現了春日清晨的寧靜和祥和,同時融入了對帝王和仙境的想象,表達了對美好未來的嚮往和對高尚品德的讚頌。整體氛圍莊嚴肅穆,寓意深遠,展現了詩人對美好生活和理想境界的嚮往。

胡庭蘭

胡庭蘭,或作胡廷蘭,字伯賢,號桐江。增城人。曾師事王希文。明世宗嘉靖二十八年(一五四九)解元,二十九年(一五五〇)進士。授南京戶部主事,遷北京陝西司員外郎,萬曆八年(一五八○)督學閩中,時倭寇圍福州,廷蘭守城破寇有功,而忌者議其越俎代庖,乃以僉事整飭,兵備雲南。以監軍指揮擒賊,功尤大。因忌者構陷,遽移疾歸,遂不復出。嘗講學鳳台,合王、湛之旨而一之。著有《相江集》。明郭棐《粵大記》卷一八、清道光《廣東通志》卷二八一有傳。 ► 23篇诗文