(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 謝都護:指向李園道別的對象,這裏指李園。
- 撾鼓(wō gǔ):擊鼓的聲音。
- 屯蓋(tún gài):停泊的船隻。
- 飛觴(fēi shāng):盛酒的器皿。
- 信棹(xìn zhào):船槳。
- 紅蕖(hóng qú):紅色的蕖(指荷花)。
- 飛兔:傳說中的神獸,形容李園文才出衆。
- 犀:指犀牛,這裏比喻對詩文的評價。
- 黔黎(qián lí):指黔中的百姓。
翻譯
畫船搖動鼓聲,從城西啓航,停泊的船隻載滿了盛酒的器皿。一院紅色的荷花應該是爲了醉,千峯黃葉不值得題寫。我才華不及李園,他舞劍時就像試圖斬斷犀牛一樣。滿眼是戰爭的烽火,何時才能和黔中的百姓談笑安靜。
賞析
這首詩描繪了李園與謝都護的離別場景,以畫船、鼓聲、盛酒等意象,展現了離別時的深情。詩中通過對李園的讚美,展現了李園的才華和風采,同時也表達了詩人對戰亂的憂慮和對平靜生活的嚮往。整體氛圍優美,意境深遠。