夜啼烏
註釋
鳳凰:傳說中的神鳥,象徵吉祥和美好 慈烏:烏鴉,這裏指母烏鴉 櫧(zhū):古代樹木名,即槲櫟 颯颯(sà sà):形容風聲 攬衣:攏起衣袖 繄爾(yǐ ěr):如此 卮匜(zhī yí):古代盛酒的器皿 廢蓼莪(fèi liǎo é):指廢棄的蔬菜 長裾(cháng jū):長衣 蹉跎(cuō tuó):形容行走時搖搖擺擺 捧檄(pěng xí):舉着檄文(古代官方文書)入宮 顏色:容貌 列鼎食:指在官府享受高官待遇 怡親:使親人快樂
翻譯
鳳凰臺旁,月色寒霜下,鳳凰不見蹤影,只有孤獨的烏鴉。深夜裏,烏鴉驚恐地啼叫,發出無聲的呼喚,千聲啼叫只爲了回來哺育幼鳥。清晨,露珠滴落在櫧樹葉上,寒風呼嘯,生長的嘆息。我在庭院裏徘徊,身旁只有母親的影子,我卻獨自一人。母親如今在何方棲息,她已成仙飛上天空。母親離去,孩子卻獨自悲傷,孩子的悲傷,母親又怎能知曉。母親不再回頭看孩子,孩子該何去何從,只能口渴時喝口澤水。門人們爲我廢棄了庭院裏的蓼莪,長衣欲絕,行走間搖搖擺擺。你是否看見我拿着檄文進門時的表情,等候的人卻不認識我。我雖然有才華,卻再也不能登上公車,才明白過去爲了親人所受的屈辱。又看不見百里之外負米的艱辛,養活親人要看到他們快樂的笑容。有一天南遊享受高官待遇,卻思念親人不及,只能長嘆。烏鴉啊,烏鴉啊,不要再啼叫了,你的啼聲濺溼了我的衣裳。我的衣裳溼了,你卻不知道,生前竭盡全力,死後仍然思念。夜晚的哀鳴只會帶來無益的悲傷,明天早晨我將離開,投身高高的樹枝。
賞析
這首古詩以慈烏夜啼爲主題,表達了孤獨、思念和無奈之情。詩人通過描繪鳳凰臺邊的景色和慈烏的哀鳴,展現了人與自然之間的聯繫,以及親情之深。詩中對母親的思念和無法割捨的情感,讓人感受到生命中親情的珍貴和無法言說的痛苦。整首詩情感真摯,意境深遠,通過對烏鴉的描繪,表達了詩人內心深處的孤獨和無助,同時也反映了人與親人之間的牽掛和依戀。