(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
垂楊(chuí yáng):垂柳樹。 蓊鬱(wěng yù):茂盛繁茂的樣子。
翻譯
高大的門前有座橋,夜晚歸家的人們。整條路兩旁是垂柳和芬芳的草地,一條小溪水中漂浮着落下的花瓣。山邊的樹木鬱鬱蔥蔥,深處必定有人家。
賞析
這首古詩描繪了一個夜晚歸家的場景,通過描寫路旁的垂柳、芳草、流水和落花,展現了一種寧靜、優美的意境。詩人通過山邊的林木蓊鬱和深處有人家的描寫,給人一種溫馨、安詳的感覺,讓人感受到歸家的溫暖和安定。整首詩情感平和,意境深遠,展現了古人對家的嚮往和渴望。
姚光虞
姚光虞,字繼如。南海人。明世宗嘉靖三十四年(一五五五)舉人。歷仕十九年,官至慶遠知府。嘗從黃佐學,工詞翰。著有《玉臺》、《薊門》、《西遊》諸稿。清溫汝能《粵東詩海》卷二八、清道光《廣東通志》卷二八二等有傳。
► 43篇诗文
姚光虞的其他作品
- 《 擬古十九首行行重行行 》 —— [ 明 ] 姚光虞
- 《 擬古十九首行行重行行 》 —— [ 明 ] 姚光虞
- 《 擬古十九首行行重行行 》 —— [ 明 ] 姚光虞
- 《 擬古十九首行行重行行 》 —— [ 明 ] 姚光虞
- 《 擬古十九首行行重行行 》 —— [ 明 ] 姚光虞
- 《 長門怨 》 —— [ 明 ] 姚光虞
- 《 高樹 》 —— [ 明 ] 姚光虞
- 《 贈別黃幼彰次韻 》 —— [ 明 ] 姚光虞