(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
秣陵(mò líng):古地名,今南京;句曲(jù qǔ):地名,今南京句容區;峭(qiào):陡峭;酸驢(suān lǘ):指驢子在雨天路滑時的表現;帷胎(wéi tái):織物的一種;秫(shú):古代一種糧食作物;楊齊(yáng qí):指楊柳;杖藜(zhàng lì):拄着柺杖走路。
翻譯
一片山巒被薄霧籠罩,秣陵和句曲相爭東西。陡峭的橋面在雨中變得滑溜,廢棄的寺廟空蕩蕩地躺在泥濘中。翠綠的織物上沾滿了秫米的油膩,綠色的線條垂落,像柔弱的楊柳一樣齊刷刷。我跟着別人指點着茅君的路,眺望着裹挾着皈依信仰的人們,他們先用柺杖支撐着身軀。
賞析
這首古詩描繪了一幅山雨欲來的景象,通過描寫雨後的山間景色,展現了一種深邃的意境。詩中運用了豐富的意象,如山巒、霧靄、橋、石、寺廟等,將自然景色與人文情感融爲一體。詩人通過對細節的描寫,展現了一種寧靜、深沉的意境,讓人感受到大自然的神祕和力量。整首詩語言簡練,意境深遠,給人以美的享受和心靈的震撼。